.

MA in TESOL & Translation Studies

Work towards Chartered Institute of Linguists certification and TRADOS certification

Why choose this course?

  • Shared modules with the MA in Translation in a European Context which is a member of the European Masters in Translation (EMT) Network and of the OPTIMALE project.
  • Excellence in Translation Award (sponsored by the Translation People Company) for the best student overall on the MA in Translation in a European Context
  • Amicus Transtec Prize (sponsored by Amicus TransTec Limited) for the best final assignment in module LIM015, The Translation Profession
  • We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).
ITI Corporate Member Logo

Duration: Full-time: 12 months. Part-time: 2-3 years

Start date(s): October 

Distance learning available: No

Intake: Approximately 15 per year

Entry requirements: 
A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies or in French and/or German and/or Spanish, or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references.

International students whose native language is not English and have not completed a full degree programme taught in English, will need to obtain: An IELTS score of 6.5 overall with a minimum of 7 in writing and minimum of 6 in speaking, listening and reading.

Holders of the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation and Members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) may be awarded credits for prior experience.

Fees for 2014/2015*: 
UK/ EU: £4,700 
Non-EU: £13,000 
*These figures have not been confirmed, but they are expected to be approximately as stated. Part-time students pay a pro-rata version of full-time fees. 

Application:
We recommend that overseas students apply before the end of June due to visa requirements as these can take a few weeks to process.

Apply for this course online
The MA in TESOL and Translation Studies is for those who wish to pursue a career in TESOL and acquire additional expertise in translation theory and practice.  It is designed for those who have little or no teaching experience and builds on our extensive experience and highly successful distance learning Masters programmes in TESOL. A distinctive feature is the Teaching in Practice module. You can develop more in-depth skills by choosing your optional module.
Sample module options

The following module descriptions are indications only - the modules on offer and the content of the modules is subject to change.

You will take part in interactive seminars, presentations and group work as well as attending lectures and tutorials.  There are also opportunities for individual research. Assessment is on a credit accumulation basis and by written examination (practical translation modules), oral examination (text analysis module), extended essay (remaining modules). For Teaching in Practice, teaching performance will also be assessed. Successful completion of the taught modules is a precondition for proceeding to a 15,000 word dissertation leading to the MA.
Graduates on the translation studies programmes have gone on to work as translators, technical editors and translation project managers for translation companies and software developers, both in the United Kingdom and abroad. Graduates of the TESOL programmes work as teachers in TESOL all over the world.
For further information please contact:
Tel: +44 (0) 121 204 3762
Fax: +44 (0) 121 204 3766
Email:
lss_pgadmissions@aston.ac.uk

Employable Graduates; Exploitable Research