MA in Translation Studies

Excellence in Translation Award (sponsored by the Translation People Company) for the best student overall on the MA in Translation in a European Context

Why choose this course?

  • Shared modules with the MA in Translation in a European Context which is a member of the European Masters in Translation (EMT) Network, which has established a quality label for university translation programmes that meet agreed professional standards and market demands, and of the OPTIMALE project.
  • Students have the opportunity to work towards TRADOS certification
  • Amicus Transtec Prize (sponsored by Amicus TransTec Limited) for the best final assignment in module LIM015, The Translation Profession
  • We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).

ITI Corporate Member Logo

Duration: Full-time: 12 months. Part-time: 2-3 years

Start date(s): October 

Distance learning available: No

Intake: Approximately 8 per year

Entry requirements: Entry requirements: A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references

Applicants whose first language is not English will be required to provide evidence of an English language qualification. Find out more about our English language requirements.

Holders of the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation and Members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) may be awarded credits for prior experience.

Fees for 2015/16*: 
UK/ EU: £5,250
Non-EU: £13,500 
*These figures have not been confirmed, but they are expected to be approximately as stated. Part-time students pay a pro-rata version of full-time fees. 

Application: We recommend that overseas students apply before the end of June due to visa requirements as these can take a few weeks to process.

Apply for this course online

This Masters in Translation Studies is for those who wish to develop and further their knowledge and understanding of the discipline of Translation Studies. It will allow you to acquire knowledge about the social role and function of translation for intercultural communication, cultural representation and perception. You will also gain knowledge of theoretical frameworks that underpin the process of translation and related forms of intercultural communication and cultural exchange.

Sample module options: The following module descriptions are indications only -  the University reserves the right to change the modules on offer, the module content and the assessment methods.
You will take part in interactive seminars, presentations and group work as well as attending lectures and tutorials. There are also opportunities for individual research. Assessment is on a credit accumulation basis and by oral examination (text analysis module) or extended essay (remaining modules). Successful completion of the taught modules is a precondition for proceeding to a 15,000 word dissertation leading to the MA.
Recent destinations for our graduates include translators, technical editors and translation project managers for translation companies and software developers, both in the United Kingdom and abroad.

» Indicates required fields

Keep In Touch

Graduate Profile

Graduate Profile

Assem Baildildinova

Graduate MA Translation Studies

I am currently working as a teacher at the Department of General Linguistics & Translation Theory at the Eurasian National University in Astana. I teach translation studies' students. I also help to interpret and translate from English into Kazakh and Russian. I apply the knowledge acquired through studying for my MA both in theory and in practice.


Scholarships and bursaries

Scholarships and bursaries



Excellent Different Distinctive