.

MA in Translation Studies

Translation in a European Context Banner
Acquire knowledge about the social role and function of translation for intercultural communication, cultural representation and
perception."

Entry requirements

A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University.

This Masters in Translation Studies is for those who wish to develop and further their knowledge and understanding of the discipline of Translation Studies. 
LSS_ACCR.jpg
Students have the opportunity to work towards TRADOS certification
LSS_LANG.jpg
We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).
LSS_SAT2.jpg
Excellence in Translation Award (sponsored by the Translation People Company) for the best student overall on the MA in Translation in a European Context
LSS_EXCE.jpg
Amicus Transtec Prize (sponsored by Amicus TransTec Limited) for the best final assignment in module LIM015, The Translation Profession
ITI Corporate Member Logo

Duration: Full-time: 12 months. Part-time: 2-3 years

Start date(s): October 

Distance learning available: No

Intake: Approximately 8 per year

Entry requirements: Entry requirements: A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references

Applicants whose first language is not English will be required to provide evidence of an English language qualification. Find out more about our English language requirements.

Holders of the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation and Members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) may be awarded credits for prior experience.

Fees for 2016/17*: 
UK/ EU: £5,350
Non-EU: £13,800 
*These figures have not been confirmed, but they are expected to be approximately as stated. Part-time students pay a pro-rata version of full-time fees. 

Application: We recommend that overseas students apply before the end of June due to visa requirements as these can take a few weeks to process.

Apply for this course online

This Masters in Translation Studies is for those who wish to develop and further their knowledge and understanding of the discipline of Translation Studies. It will allow you to acquire knowledge about the social role and function of translation for intercultural communication, cultural representation and perception. You will also gain knowledge of theoretical frameworks that underpin the process of translation and related forms of intercultural communication and cultural exchange.

Sample module options: The following module descriptions are indications only -  the University reserves the right to change the modules on offer, the module content and the assessment methods.
Core modules:

 

  • Theoretical Concepts of Translation Studies (LIM001)
  • Text Analysis for Translation (LIM002)
  • Research Methods (LRM001)
  • Translation and the Representation of Cultures (LIM009)
  • Specialised (LSP) Translation Project (LIM010)
  • Analysing Written and Spoken Discourse (LEM001)
  • The Translation Profession (workshop) (LIM015)
  • Dissertation (LRM005) 
You will take part in interactive seminars, presentations and group work as well as attending lectures and tutorials. There are also opportunities for individual research. Assessment is on a credit accumulation basis and by oral examination (text analysis module) or extended essay (remaining modules). Successful completion of the taught modules is a precondition for proceeding to a 15,000 word dissertation leading to the MA.
Recent destinations for our graduates include translators, technical editors and translation project managers for translation companies and software developers, both in the United Kingdom and abroad.

Interested? We'd love to hear from you.


What's next?

Accommodation
Scholarships
Birmingham
Postgraduate events