The course was approved by the European Commission which is the largest employer of professional translators globally. The connections were too good to miss."
Alicia Howard MA in Translation in a European Context
Honours degree (minimum 2:1) in Translation Studies or French/German/Spanish or related discipline
The MA in TESOL and Translation Studies is for those who wish to pursue a career in TESOL and acquire additional expertise in translation theory and practice.
We held a lively and informative WebChat with Translation Studies course director Dr Frank Austermuhl. You can catch up on that web chat here.
Duration: Full-time: 12 months. Part-time: 2-3 years Start date(s): October Distance learning available: No Entry requirements: A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies, French and/or German and/or Spanish or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references.
The information contained on this website details the typical entry requirements for this course for the most commonly offered qualifications. Applicants with alternative qualifications may wish to enquire with the relevant admissions teams prior to application whether or not their qualifications are deemed acceptable. For less commonly encountered qualifications this will be judged on a case-by-case basis in consultation with the academic admissions tutor.
Applicants whose first language is not English will be required to provide evidence of an English language qualification. Find out more about our English language requirements. Holders of the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation and Members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) may be awarded credits for prior experience. Fees for 2018/19: UK/ EU: £6,500Non-EU: £14,400 Part-time students pay a pro-rata version of full-time fees.
Application: We recommend that overseas students apply before the end of June due to visa requirements as these can take a few weeks to process.
Apply for this course online
Our Masters in Translation in a European Context provides an academic qualification for those intending to become, or who already are, professional translators. It links the development of expertise in advanced translation skills (especially in political and journalistic texts) with theoretical and professional aspects of translation. The programme also encourages the development of an understanding of European integration.
The following module descriptions are indications only - the modules on offer and the content of the modules is subject to change.
Choice of two of the following modules:
Demand for translators and interpreters is skyrocketing as organisations become more globalised and interconnected. You can read just one article exploring the phenomenon here.
Recent destinations for our graduates include translators, technical editors and translation project managers for translation companies and software developers, both in the United Kingdom and abroad.
Read what the staff have to say about their programme:
PhD (Translation Studies) University of Bath, MA (Translation and Interpreting) University of Bath, BA (French and Spanish) University of Kent
''The MA in Translation in a European Context really prepares students for a career in translation. It provides them with unique opportunities to work with industry experts and to develop their translation skills in a high-quality environment. The possibility of gaining professional accreditations and prizes is a real bonus!''